Владимир Штонда,
Харьков, Украина
Всё в стихотворении "Виноградная лоза".
Прочитано 12209 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Хорошо замечено - "любовь Христа вела". Тема о страданиях Христа - моя любимая тема. Комментарий автора: Матвей, Ваши отзывы-большая поддержка! Спасибо!
Лариса
2012-04-26 21:06:16
А мы проповедуем Христа распятого... В том числе и стихами, т.к. поэзия раскрывает красоту Его жертвы более ярко и проникновенно. Спасибо за стих. Комментарий автора: Лариса, благодарю за Ваш отзыв!
Скорик Анна
2015-06-11 13:48:19
Очень сильно и красиво написано. Спасибо, Вам, Владимир, что не закопали свой талант. Если не возражаете, прочту ваше стихотворение на собрании. Удачи Вам и Божьих благословений! Комментарий автора: Спасибо, сестра, за добрые слова! Конечно же не возражаю,
для того Господь и даёт нам стихи, чтобы делиться ими.
Мира Вам и благословений!
Свидетельство : Молитвослов Библии - сила святых молитв. - Лариса Попова Буду благодарна Богу и ВСЕМ молящимсе о мне и о моем сыне Эдуарде этой молитвой, а я уже молюсь так за этот ХРИСТИАНСКИЙ сайт, и о многих пишущих и читающих; МОЛЮСЬ ПОИМЁННО. Также, прошу ОБЪЕДИНИТЬСЯ в этой молитве о народе и правительстве Украины. У нас сейчас "горячее" время. Благодарю. Да воздаст Господь Вам и семьям и народам вашим. Аминь.
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm